首页 > 掌酷教育 > 出国留学 >

关于新生儿取名 旅西侨胞需要了解的事(2)
2019-04-19 16:28 中国新闻网

  综上所述,使领馆温馨提示,各位新生儿家长在为孩子办理出生证明之前,应充分了解为新生儿取名的注意事项,选取正确的中文姓名,以中文名的标准拼音作为其外文名,在当地民政局进行登记。同时,提醒登记人员,不要将孩子的姓登记为父母双姓,也不要在名字拼音中添加空格等。

  但如果您已经给新生儿宝宝在医院或民政局进行了登记,且出生证明上的姓名存在以上几种情况,该怎么办呢?别着急,您可以到使领馆申请办理一份姓名领事信函,持此文件到民政局申请更改出生纸和户口簿上的姓名。该领事信函无需预约,可在使领馆对外办公时间、到公认证窗口申请,不收取任何费用。

  此外,若新生儿出生纸上的外文姓名与中文姓名拼音不一致,但确有使用外文名的需要,驻外使领馆可按照出生纸上载明的外文姓名,在护照备注页上,为新生儿做外文姓名加注,但不保证加注的外文姓名可正常使用。此加注如与护照同时申请,不收取任何费用。

  举例一:孩子中文名为张王国庆,在出生纸上外文名登记为姓ZHANG WANG、名GUOQING,那么在护照上的姓为“张”、名为“王国庆”,拼音为“ZHANG WANGGUOQING”,护照备注页上制作加注“持照人的姓名也可以书写为ZHANG WANG GUOQING”。

  举例二:孩子中文名为王小明,在出生纸上外文名登记为姓WANG、名ANTONIO,那么在护照上姓为“王”、名为“小明”,拼音为“WANG XIAOMING”,护照备注页上制作加注“持照人的姓名也可以书写为WANG ANTONIO”。

标签: 护照 拼音 新生儿 姓名 外文
0

上一篇:打击非法移民 美司法部长:一些寻求庇护者不得
下一篇:海外遇险中国领保能为你做这些事 这份指南该存
官方微信公众号:掌酷门户(wapzknet)

首页 > 掌酷教育 > 出国留学 >
相关资讯

新闻热点
精选美图


客户端合作免责友链
Copyright 2009-2019 冀ICP备09035849号-1
掌酷门户 版权所有 冀公网安备 13092302000152号